Inspired by Alice in Wonderland
A 2016 Pura Belpré Author Award Honor Book. A 2016 Pura Belpré Illustrator Award Honor Book. When a little girl’s far-away grandmother comes to stay, love and patience transcend language in a tender story written by acclaimed author Meg Medina. Mia’s abuela has left her sunny house with parrots and palm...
Order today, and your made to order product will be shipped between and .
A 2016 Pura Belpré Author Award Honor Book.
A 2016 Pura Belpré Illustrator Award Honor Book.
When a little girl’s far-away grandmother comes to stay, love and patience transcend language in a tender story written by acclaimed author Meg Medina.
Mia’s abuela has left her sunny house with parrots and palm trees to live with Mia and her parents in the city. The night she arrives, Mia tries to share her favorite book with Abuela before they go to sleep and discovers that Abuela can’t read the words inside. So while they cook, Mia helps Abuela learn English ("Dough. Masa"), and Mia learns some Spanish too, but it’s still hard for Abuela to learn the words she needs to tell Mia all her stories. Then Mia sees a parrot in the pet-shop window and has the perfecto idea for how to help them all communicate a little better. An endearing tale from an award-winning duo that speaks loud and clear about learning new things and the love that bonds family members.
Also available in Spanish here
Abuela has left her house in a sunnier place and moved to the wintry city to live with Mia and her family in their small apartment. Even though Mia and Abuela share a room, the older woman still feels like a “far-away grandmother” because her English is “too poquito” for Mia to speak with her. But Mia won’t give up; embracing the role of teacher and enlisting the help of a bilingual pet parrot (the “Mango” in the title) she and Abuela are soon “full of things to say.” With its emotional nuance and understated, observant narration—especially where Abuela’s inner state is concerned—Medina’s (Tia Isa Wants a Car) lovely story has the feel of a novella. Dominguez’s (Knit Together) broader, more cartoonlike art initially seems like a mismatch, but she captures the doubt in Abuela’s eyes, and her sunny colors and simple characterizations keep the story from sinking into melancholy before it bounces back to its upbeat ending. A Spanish-language edition is available simultaneously. —Publishers Weekly The text is not bilingual line by line—instead Medina artfully weaves a few Spanish words and phrases into her mainly English sentences in a way young Latinos take for granted, and most English speakers should understand…Dominguez's appealing illustrations, in tones of mango and papaya blended with a more gray and brown urban palette, capture a realistic trace of sadness and confusion on Abuela's face amid cheerful scenes of comfortable family life. -The New York Times Book Review - Maria Russo
Visit our Blog to get some ideas on how to teach Spanish words to your kids or learn some yourself.